2016年12月31日 星期六

Japanese Destroyer Captain 1

Japanese Destroyer Captain,  Captain Tameichi Hara
《日本驅逐艦艦長》原為一

前言

自日本開始在二戰後開始復甦,日本大眾也逐漸以較不偏不倚方式思考這次戰爭,有越來越多人開始要求理清戰時的故事。我多名同僚已撰寫數本出色著作回應這種需求。這些著作大多由舊帝國海軍飛行員撰寫,內容忠實反映出作者的空軍背景。

許多朋友促使我講述在海上的故事。這並非易事,因為驅逐艦人員是受訓作戰而不是寫作。的確,沒有眾多無法細數的人全力協助,本書也無法完成。然而我可以保證,所有本書提及人士由我自己訪問過,又或者他們志願向我提供其見解。

我特別感謝我的朋友、新日本海上自衛隊1954-1958年的海上幕僚長長澤浩,他不但樂意向我表達他其見解,也指示海軍歷史部與我合作。我也對所有允許我使用其研究與發現,因而對本書貢獻良多的海軍史家虧欠甚多。

我相信本書能提供全面的日方觀點,以補足大多甚為欠缺準確日方資訊的眾多出色美國著作。在美國佔日早期只靠佔領者對日本生還者與士兵審問得出的見解,往往顯得過份主觀。

撰寫本書時我盡可能給予客觀的描述。為此我必須徹底批判的不只是我自己,也包括忠實幫助我的朋友。試圖掩飾朋友還有自己的錯誤是人性,也是所有軍官的弱點。為克服這弱點我切實地感到痛苦。

我批判與直言的見解可能會傷害到許多同僚,也許還會傷害到我以往的對手。但是我希望所有這些讀者能放開眼界,試著理解我並不希望對任何人作人身攻擊。

1945年4月,在屬下驅逐艦(1)於沖繩附近沈沒時生還後,我被調派到在佐世保與長崎附近的川棚魚雷艇學校。我的新任務是提供游擊隊戰術訓練,以應付美國預期會登陸母國本土。

我在川棚參與訓練年輕男性偽裝成女性或僧侶,以此與敵人入侵部隊戰鬥時,得悉裕人陛下在1945年8月15日的投降命令。1945年9月23日,我向由法蘭西斯.D.麥哥高(Francis D. McCorkle)上校率領的美國海軍特遣隊投降並交出川棚基地。

這位美國上校舉止比起征服者更像一位朋友,令我大為驚奇。他問我是否允許他將當時停泊在川棚其中一艘震洋魚雷艇的速度計留為紀念。我樂於應允。

自終戰後,我一直在一間鹽運公司工作。我兩名女兒都在1957年高興地結婚,其中一名嫁給一位商船船官,另一名嫁給一位辦公室職員。兒子幹人(Mikito)正就讀高中。妻子千津(Chizu)健康而快樂。

東京 1958年2月25日
原為一

譯註︰

(1) 應為巡洋艦矢矧

目錄
下回 

Japanese Destroyer Captain 目錄

前言
序章
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
附錄
人名對照表
地名對照表
艦船對照表